Aloha!

The furthest I’ve ever traveled was to Hawaii. I went alone on a short vacation, and it was exciting and very anxious for me because I didn’t know what to do or expect. I didn’t even have a suitcase, so I bought one of those duffel bag types for my travels; it was black and not too big, and I got it on Amazon way back in the day before they had Prime or next day delivery — when delivery usually took about a week and it was free for orders over $25.

I did the usual sight-seeing and the last day I was there I did some sort of guided tour bus that was kind of lame because it was raining. I had a glass of wine that I drank with an early dinner at a nice restaurant that was in the hotel that I was staying at. I only took a few sips but I was already woozy because I don’t have a tolerance for alcohol, not even a little bit, which is why I don’t drink.

I ended up throwing up as I was in line for the security check point.

The Honolulu Airport was not busy when I was leaving, and it was only like the third week into the new year or something; I had only stayed for like 5 days, I think. I was actually already at the security check, where your stuff goes through the machine, and that’s where I threw up. The guard asked me if it was my first time traveling, and I said yes. He probably assumed it was because I was nervous or scared to fly, not knowing it’s because I have no tolerance to alcohol. There’s actually a legit medical term for it, for people of Asian ethnicity like Chinese, Korean, Japanese, etc. — they lack some enzyme or protein (or something) that makes them not tolerable to alcohol, the same thing with milk too!

Anyway, I figured if I can fly all the way to Hawaii, which I think was like a 16 or 17 hour travel flight time (with flight changes in Seattle and Minnesota), and where I was only a 6-hour flight from Tokyo… then I would be able to do any other flights afterwards; and even if I never left the US again, then it would be okay because traveling to Hawaii to me was basically like going to another country anyway. Hawaii was also a good location because it was far enough away and distinctive enough to have its own culture and language and ethnicity, but it’s still a part of the USA — and after popular movies that are “based on a true story” about Americans thrown into foreign prisons for being unknowing victims or whatever (like Brokedown Palace, Midnight Express, etc.); I didn’t want that kind of anxiety in case someone decided to use me as a patsy for a distraction while they’re actually the ones doing something nefarious instead. It was great exploring the Polynesian cultures and I love that the native, ethnic Hawaiians are quick to tell you — the US became a part of Hawaii when it became the 50th state (not the other way around).

Fresh Off the Boat [Book Review]

I saw the ABC sitcom first, Fresh Off the Boat — I was interested because it was about a Chinese family on prime time TV, on a major studio network. I liked the show, but I also felt that it really went into the white stereotypes of Asians, especially Chinese, catering to a white audience. It’s like going to a Chinese “restaurant” — unless you’re in a legit Chinese community, whatever restaurant you’re going to is probably going to give you a fortune cookie with your bill… because it’s been “Americanized” to cater to the bland taste buds of white people.

However, the TV comedy series is actually based on the memoir of the main character, Eddie Huang. I knew about his memoir, because in the opening credits of the series, it always tells the viewers that it’s based on his memoir. That’s actually my favorite literary genre, memoirs, I just love them, and I’ve read quite a few too… too many to list off the top of my head spontaneously.

Anyway, Huang’s memoir is a National Bestseller, and I figured it must be good if ABC created a whole series based on it — especially because there is not much of a demand or acknowledgement for Asians in the entertainment industry. Well, I finally decided to read the book by borrowing it at my local public library.

I enjoyed it a lot, and I related to it in so many ways, especially when he wrote about how it felt being a child of Chinese immigrants, the racist bullying he received in school because he was the only Asian… all of those feelings and experiences are so relatable for me. They had originally lived in DC, which is a very metropolis and cultural city, considering it’s the country’s capital and all, so there were large Asian communities, especially for the Chinese — but then they moved down to Orlando, Florida. I definitely understand that trauma of going from a community, where even if you were still a minority, at least there were others of your own people so you didn’t feel signal out or “different” — to going to the racist, white-ass south in a state like Florida.

There was one part in his memoir, were he wrote that he wanted to be white so bad, and that the other kids in Chinese school always talked about wanting to be white and how much better it was if they were — that really resonated with me. Like, when white people say there’s no such thing as “white privilege”, they don’t understand that being white IS the privilege… but you can’t explain that to ignorant people who don’t know what it’s like to have your own country label you as something else.

A lot of white people won’t think that they’re racist, but they are. Like, I remembered when my oldest son was born and his father said something like: He kind of looks like the both of us, except he doesn’t really have your “chinky” eyes. He obviously didn’t think it was racist to say that, but it most definitely was… and that’s the thing, because Hispanics and blacks will make a big deal about racism, so most people would not say something like “nigger” or “spic” in casual conversation, when they’re not intentionally trying to be racist — however, even though they know those are racist terms, the same people don’t think they’re racist if they say “slant eyes” or any other derogatory terms about Asians because Asians just basically accepts it, and they try to conform to the “model-minority” stereotypes that Asians get.

I remembered one incident, where his family had ordered Chinese takeout for New Year’s, and my son’s grandfather had said to me (while I was sitting right next to the old racist) — Confucius says, smelly fingers in the morning means itchy ass at night. Like, why the flak would this old, racist (an immigrant himself) even say that shit to me, sitting next to him; when it was his ignorant ass who was the one who ordered Chinese takeout for New Year’s!? What was shocking to me was that he even said such a thing, with me sitting right next to him too! Racist asshole that he is. (It was actually one of the things I read from old journals of mine… thank God I only ever interacted with that old senile racist like twice) — my poor son, it must be so difficult for him in that household, and I really hope he doesn’t have some sort of shame for his cultural identity. I talk to him about racism a lot though, and I think he’s aware of the fact that some people are just ignorant assholes because they don’t know any better.

Like, that whole incident was about 15 years old, but to this day, it bothered me that I didn’t say anything. I should have. His coward-ass son, who was sitting next to me, didn’t make a peep either — that was one of the first real signs of this guy’s two sons being punks (they were never taught to be real men; I could go on about his other son too, how he flak up his whole family and basically made them homeless over eBay baseball cards, but then tried to make his ex-wife seem like she was “crazy” for reacting by throwing an egg at his car) — shit, you just made your family homeless, but you wanna cry about getting an egg on the car!? (See, true signs of a punk.) When minorities gather together, whether you’re black, Asian, Jewish, whatever — we always talk about the ignorant white people who don’t think they’re racist assholes because they’ll say things like: “My best friend in HS was this kid named Pablo”; or “I dated a black guy once”… (you know the kind I’m talking about).

That’s my whole point though, Huang’s memoir really talks a lot about that. A subject that other Asian authors tend to avoid, even authors that I love like Amy Tan — she goes way too much into the stereotypes that people have about Asians, but never really addresses the racism that Asians have to endure. He talks about how even though he’s an American, he never felt like America was his country, because he grew up in a country of ching-chong jokes and being called a chink, but he’s supposed to think that America is so great — that’s some yes, white master bullshit right there! The memoir is great. It’s great for Asians who want to read something that they can relate to, and it’s also great for non-Asians to see the perspective of an Asian kid growing up in a place like Florida. The memoir also has great humor in it too. It’s very well written, without the often cringy stereotypes that the sitcom tries to inject for comedic efforts at the expense of Chinese-Americans.

The part that he wrote about always getting stomachaches because he didn’t know what to do at home or how to react, that really related to me so much. Children who experience trauma like racism or any forms of abuse will often get psychosomatic symptoms, especially involving the digestive system, like frequent stomach pains and bowel disorders. I’m constantly getting intestinal pains and bowel problems… I probably should see a gastroenterologist. My friend’s husband died at 38 years old from colon cancer because he kept putting off problems with his digestive system like frequent stomach pains. It’s crazy because he was a healthy, active Marine — I mean, I don’t know, maybe he was exposed to carcinogens in the Marines from deployments and trainings, who knows? (I digress!)

That was one of the things that Huang wrote about, and that I’ve always felt was true — that you’re always considered “Asian-American”, with the hyphen. This country never sees you as American. You’re either just Asian or you’re an “Asian-American”, or you’re whatever ethnicity from whatever Asian country your family is originally from — but you’re never considered to just be an “American”; not the same way white immigrants are.

“I’d never subscribed to America. I never felt included in this country. To this day, someone tells me to go back to China at least three times a year and I live in downtown New York.” — Eddie Huang, Fresh Off the Boat: A Memoir

Dala Horse (a Swedish National Symbol)

Today I checked my mailbox and I got a package from Falun, Sweden — from a company called, Dalarna Design of Sweden. I immediately knew it was from my best friend Greg, because I had asked him to get me a Dala horse as a souvenir when he was in Sweden. The ones I received were the “blocky”, rough edged style, and unpainted — so I decided to color and design it myself.

The company that Greg got the horses from is located in Falun. It’s a city and the seat of Falun Municipality in Dalarna County, and also the capital of Dalarna County. Falun was originally famous for its copper mine, and is today an important service and industrial city even though the mine is closed. The center of Falun consists of classical pedestrian streets with small shops. In 2001, the city, the copper mine, and mining areas of Falun were added to the list of world heritage sites by the United Nations, which means that the city is worth preserving, as it is considered to be of interest for all of humanity.

The name of Falun has influenced the names of some Swedish items associated with the town, such as Falu red, a popular paint color. The town of Falun is known to have existed in the 14th century as a market place for the surrounding lands. Iron and copper byproducts from the mine are still used as a paint ingredient, in the production of the nationally well known and culturally important Falu Red paint, particularly used on wooden houses.

A Dalecarlian horse (or Dala horse) is a traditional carved, painted wooden statue of a horse originating in the Swedish province of Dalarna (Dalecarlia). The Dala horse was mostly used as a toy for children; it has since became a symbol of Sweden in general — kind of like leprechauns and shamrocks for the Irish. Several different types of Dala horses are made, with distinguishing features common to the locality of the site where they are produced. One particular style has, however, become much more common and widespread than others. It is stoutly carved and painted bright red with details and a harness in white, green, yellow and blue.

Many early Dala horses were not painted at all, but in the beginning of the 19th century painting them in a single color, white or red, became common practice. The decoration of the Dala horse has its roots in furniture painting and was perfected over the years. While there were many horse whittlers in the early production of Dala horses, there were comparatively few horse painters. The large number of whittlers and a lack of distinguishing features makes it difficult to distinguish between different whittlers. Early painters very rarely signed their work, but they did have their own distinct pattern from which it is often possible to identify who painted a particular horse. In the 1930s (especially after the World’s Expo in Paris 1937, and the World’s Fair in New York 1939) mass production of Dala horses started. This marks the beginning of a new era for the Dala horse, transitioning from toy to a national symbol and popular souvenir.

The Dala horse of today is still a handcrafted article, made of pine, and its pattern is about 150 years old. At least nine different people contribute their skills to create each horse. The distinctive shape of the horse is due to the usage of flat-plane style carving. Many of the works by the earliest horse makers are no longer in existence, but those that remain are cherished by their owners and have often been passed down through generations. These are also coveted by collectors, and their value has risen markedly over the years. Today, many of the villages in Dalarna county make Dala horses with individual styles representing the district of origin. These horses also have distinctive shapes and often come in different sizes. Some horses like the Nusnäs horse are stocky work horses; others are lean and upright with stately countenance like the Rättvik horse. Many of these can be seen at a yearly exhibition, which is held at Klockargården in Leksand, Sweden. Currently about forty present carvers and painters show their Dala horses and put them up for sale.

The wood from which the figures are carved comes from the slow-growing pine forests around Lake Siljan. The wood is ideal for carpentry and carving. The trees to be made into horses are marked out while still standing in the forest. Only the best timber will be selected for carving into horses. The trees are felled and sawed into pieces of a suitable size for the blanks that will eventually be made into Dala horses. The blanks are sawed and carved by hand. Because of this, no two horses are exactly alike. The horses are dipped in primer immediately after carving, to reveal any defects in the wood that may need to be fixed. After priming, any cavities in the wood are filled in to ensure extra smoothness. The horses are polished to give them a smooth, attractive finish. After sanding, the horses are dipped into paint of the appropriate colour. The traditional pattern is painted free-hand by practised “ripple” painters. The art of rippling requires great skill and takes many years to learn. Finally, “all the fine horses” are varnished and sent out from Nusnäs to serve as a symbol of Sweden in the outside world.

Of course, you can also get less expensive Dala horses from gift shops sold exclusively to tourists in Sweden too — these obviously will be mass produced products, and the equivalent of getting the Statue of Liberty when you visit NYC (although the Statue of Liberty is equally popular in France, as it was originally a gift from the French; and the French have various statues of it displayed in France too). These wooden figurine horses are a national symbol of Sweden, much the same way that the Asian dragon is to China (or the giant panda).

My Summer List…

I’m thankful that there is now a genre of Asian movies and series (besides from the stereotypical kung-fu movies) — thanks to streaming apps like Netflix, which has really done a great job in highlighting Asian acting (more than any other streaming app, actually); and especially the genre of Asian literature and authors… even Asian music (I’m a huge fan of K-pop, even though I have no idea what they’re saying!).

Some books that I’ve read that I LOVE (and some that I only liked), which are also NYT Bestsellers are:

  • Pachinko
  • The Kitchen God’s Wife
  • Snow Flower and the Secret Fan
  • The Joy Luck Club
  • Memoirs of a Geisha
  • The Warrior Woman: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts
  • The Rape of Nanking
  • A Daughter of Han: the Autobiography of a Chinese Working Woman

These are the ones that I can think of off the top of my head, that’s because most of them have also been turned into movies (two of them I read as college requirements though)… I also had to read Julia Child’s memoir for college in French. My favorite literature genre is memoirs, I absolutely love them, and have read a lot of them (Angela’s Ashes is my all time favorite).

Some of the Asian movies/shows I recommend are:

  • The King and I
  • South Pacific (not the original though, if you can watch the Lincoln Center performance or even the one with Harry Connick, Jr. — those are better renditions)
  • The World of Suzie Wong
  • Sayonara
  • The Joy Luck Club
  • The Farewell
  • Squid Game
  • Parasite
  • Steel Rain
  • Rush Hour 1 and 2 (3 sucked though)
  • SNL Korea
  • Asia’s Got Talent
  • Elementary 
  • Wish Dragon
  • Kung Fu Panda (all 3 of the movies… how does a duck even adopts a giant panda as a son!?)
  • Abominable
  • Over the Moon
  • The Guardian Brothers
  • Ne Zha
  • Jiang Ziya

As for music… I like Canto-pop and K-pop… K-pop in particular seems to be popular in the US. I like G-Dragon and Lee Hi… I mean, I have no idea what anyone is saying, but it’s very much like the music of the late 90’s in the US, right? Like, remember all the boy bands that came out in the late 1990s? That’s a very popular music genre, especially in Korea — lots of dance choreography and catchy beats. I don’t know, when I think of Asian music, I think of like Britney Spears or N’Sync — geez, that was like over 20 years ago already!

2021 Reading List

Below are all the books I’ve read this year. My goal was 50 (about one book a week)… I reached half my goal. It was mostly memoirs that I read this year, and then at the end of the year, it was the MinaLima HarperCollins collection.

  1. Green on Blue (Elliott Ackerman)
  2. The Family Under the Bridge (Natalie Savage Carlson)
  3. Pachinko (Min Jin Lee)
  4. Their Eyes Were Watching God (Zora Neale Hurston)
  5. Snow Flower and the Secret Fan (Lisa See)
  6. True Love (Jennifer Lopez)
  7. My First Five Husbands… and the Ones Who Got Away (Rue McClanahan)
  8. Greenlights (Matthew McConaughey)
  9. The Beauty of Living Twice (Sharon Stone)
  10. Helter Skelter: the True Story of the Manson Murders (Vincent Bugliosi)
  11. Just As I Am (Cicely Tyson)
  12. The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts (Maxine Hong Kingston)
  13. The Little Mermaid and Other Fairy Tales (Hans Christian Andersen) (MinaLima Edition)
  14. The Wonderful Wizard of Oz (L. Frank Baum) (MinaLima Edition)
  15. Peter Pan (J. M. Barrie) (MinaLima Edition)
  16. The Beauty and the Beast (Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve) (MinaLima Edition)
  17. The Adventures of Pinocchio (Carlo Collodi) (MinaLima Edition)
  18. Alice’s Adventures in Wonderland & Through the Looking Glass (Lewis Carroll) (MinaLima Edition)
  19. The Jungle Book (Rudyard Kipling) (MinaLima Edition)
  20. The Secret Garden (Frances Hodgson Burnett) (MinaLima Edition)

The Jungle Book (MinaLima Edition)

I am currently reading my 7th book of the HarperCollins Classic collection, illustrated by MinaLima — The Jungle Book (Amazon Affiliated Program), by Rudyard Kipling. I have one more book to go, and then I’m finished with reading all the books in the collection.

I do want to point out, that all of these books in the collection are in the public domain — which means you do not need permission to use the words, print it word by word, or even publish your own adaptation based on the book… more importantly, you do not have to pay any royalties to any estate for using it either. Having said that, I will be very frank, some other illustrated versions of these books are a lot better than the MinaLima editions.

Of course, my main critique of the books in this series is based solely on the illustrations and designs (it has to be, because MinaLima didn’t write any of these books) — these are the original stories from the original authors, and for the most part I love a lot of them… but a few were hard to finish, and I would have never bought then on their own if they weren’t a part of the collection.

There are so many adaptations of this book; even within the Disney company itself, they’ve come out with like 5 different adaptations of this book already, it seems. Netflix has an adaptation that is currently available for streaming that is very true to the book in a lot of scenes. All of the movie adaptations do keep mostly faithful to the plot of the story though, even the Disney animated version.

The book is really not any more graphic than the plot of The Lion King, which a lot of people think is based on Hamlet. It does go into the “law of the jungle”, and for a book written during the era that it was written — it’s actually very insightful about colonial powers and mankind’s destruction of nature, especially the killing of animals and their habitat. You actually even kind of feel like whomever created Tarzan was trying to copy the theme of Mowgli.

The illustrations are a lot nicer in the “interactive designs” than some of the other books in the series — I still think Pinocchio has the best illustrations, followed by the Wizard of Oz. The one drawing of the jungle animals with the law of the jungle is very beautiful, especially the drawing of the wolf and the tiger.

In this book, there’s an actual postcard that you can use. I wouldn’t want to send it to anyone though. A few of these books have designs that are meant to be actually “interactive”, instead of just cutouts and pop-ups. Like in Peter Pan, you can make a cardboard kite (although it’s small and kind of lame, because a cardboard kite that small would never actually work)… and Pinocchio has clothes that you can cut out to dress the naked looking Pinocchio in the first interactive design page, which I actually cut out and permanently attached to Pinocchio in my book.

This actually would be a great book for my tot to enjoy once he gets older — right now I read Curious George to him because he has a short attention span. Also, FYI, only a few chapters deal with the story of Mowgli; this is more like a collection of short stories than a novel. Although, all of the stories are about animals.

Memoirs I Loved… and Some That I Liked

I love reading memoirs… it doesn’t even have to be written by a famous person; for example, my all-time favorite memoir is Angela’s Ashes, and that was written by Frank McCourt — who was basically a nobody until his book became the NYT #1 Bestseller and also won the Pulitzer Prize.

One of my favorite memoirs is from one of my favorite actress — Love, Lucy by Lucille Ball. CBS made a biopic on Lucy in 2003 based mostly on her memoir. Danny Pino should have won an Emmy or a Golden Globe (or both) for his portrayal of Desi Arnaz… I think Rachel York was a terrible choice for Lucy, and they should have went with someone like Debra Messing instead. Pino was overlooked because York was what sunk the movie.

Now, I’ve also read Michelle Obama’s memoir… and I had a hard time getting into it because I got the Kindle version. I think I would have enjoyed it more if I had it as an actual book to read. It’s just not the same. I liked it enough to read it, but did not enjoy it as much as I expected myself to — and I know it’s mainly because I read it on my phone.

I also read both of Fran Drescher’s memoirs, and I wasn’t crazy about them either. I loved The Nanny, and I always love reading about fellow New Yorkers (especially if they’re from Queens too). Her first book was very different from her second book, which dealt with finding out about her cancer. Her first book was basically about how she got her start in show biz.

Of course I love Anne Frank’s diary! I also enjoyed Miep Gies’ book too, which was basically her memoir of that whole ordeal.

The Basketball Diaries was okay… it reminded me a lot of a Hubert Selby novel, actually. I wasn’t too crazy about the movie either, despite having a huge teen crush on Leonard DiCaprio.

Daughter of Han: The Autobiography of a Chinese Working Woman is a great autobiographical account of the views of Ning Lao T’ai-t’ai, an illiterate Chinese village woman. I read this book during my freshman year of college.

I read Julia Child’s memoir, My Life in France during my sophomore year of college, when I had to take my final French class academically. Surprisingly, I actually liked it a lot. I even loved the movie Julie & Julia! Stanley Tucci is one of my favorite actors.

I even like JLo’s memoir, True Love. Now, if I had gotten it on Kindle, I probably wouldn’t have liked it… but I borrowed it from the library and really enjoyed it. Every page had a picture. The book is thick, and there’s a lot of pages, but it’s a short read because of all the pictures that she has in it. You can read the whole book in less than 2 hours.

The Farewell

So, last weekend at the Oscar’s, a Chinese American woman won Best Director and Best Picture for her movie, a real milestone… especially since previously, another milestone was also reached in the Asian cinema community in the Oscars — the Best Picture was previously awarded to a Korean foreign film. Parasite was the first foreign language film to win Best Picture in Oscar history.

So I LOVE Ang Lee as a director, and he was the first Asian to win an Oscar for Best Director; my favorite movie of his is the adaptation of one of my favorite author’s novels, The Joy Luck Club. I also enjoyed The Wedding Banquet too, which is not as popularly known. He won Best Director for Brokeback Mountain.

Yet, way back in the days of the Golden Age of Hollywood, there was another Oscar groundbreaking moment for Asians in cinema — Miyoshi Umeki was the FIRST Asian to win an Academy Award. She won Best Supporting Actress for Sayonara in 1958, which Marlon Brando also starred in, and Red Buttons won Best Supporting Actor as well for that movie.

I came across the movie, The Farewell, after the Oscars; having read an article mentioning the movie… and also because Barack Obama listed The Farewell and Parasite on his 2019 movie list. I watched Crazy, Rich Asians and felt it was over the top and unrealistic… but ever since I saw Awkwafina’s SNL monologue, I really like her.

Awkwafina is an American, ethnically half Chinese and half Korean, and she’s also from Queens, NYC too. Mostly, in her monologue, she gave a shout-out to Lucy Liu (another fellow Asian, Queens gal)— and told the audience how significant it was to her to know that Lucy Liu was the first Asian to host SNL and what it meant to her.

When I saw that Awkwafina was starring in it, and that Obama had put it on his 2019 list of favorite movies, I decided to see if it was available on one of my MANY streaming apps — it’s currently streaming on Amazon Prime.


A career struggling Chinese-American writer, Billi, who lives in NYC, maintains a close relationship with Nai Nai (her paternal grandmother) who lives in Changchun, China. After receiving a rejection letter for a Guggenheim Fellowship, Billi discovers from her parents, Haiyan and Jian, that Nai Nai has been diagnosed with terminal lung cancer, and is predicted to have only a few months left to live.

The diagnosis is kept a secret from Nai Nai herself though. Nai Nai is, instead, falsely told that her recent doctor visits have only revealed benign findings. A wedding for Billi’s cousin from Japan, Hao Hao, has been planned in China as an excuse to unite the family altogether to spend what is expected to be one last time with Nai Nai. Fearing Billi will end up exposing the lie to her grandmother, Haiyan and Jian tell her to remain in New York City.

Billi disobeys her parents’ orders and flies to Changchun shortly after the rest of the family has already arrived there. Billi assures her parents that she will not reveal the cancer diagnosis to Nai Nai. Throughout the trip, however, she clashes with the rest of the family over their deliberate dishonesty towards her grandmother. Guilt-ridden, Billi expresses conflicted thoughts with her family over the Chinese cultural belief of a family refusing to disclose a life-threatening disease of a love one. One night her uncle, Haibin, contends that the lie allows the family to bear the emotional burden of the diagnosis rather than Nai Nai herself — a practice of collectivism that Haibin acknowledges differs from the individualistic values common in Western culture. Billi later learns that Nai Nai also told a similar lie to her husband up until his death when he was terminally ill.

On the day of the wedding, both Haibin and Hao Hao break down in tears on separate occasions but manage to proceed through the banquet without raising Nai Nai’s suspicions. Billi intercepts Nai Nai’s medical test results from the hospital and has it altered to reflect a benign finding, helping to maintain the lie. That night, Nai Nai gives Billi a hóngbāo (“lucky money” given in a red envelope), encouraging her to spend the money as she chooses. Billi admits that she wants to stay in Changchun to spend more time with Nai Nai, but Nai Nai declines, telling her that she needs to live her own life. When Billi reveals the Guggenheim Fellowship rejection to her, Nai Nai encourages Billi to keep an open mind and not get hung up on this failure.

Billi keeps her promise to maintain the lie. She shares a tearful goodbye with Nai Nai as the visiting family members return to their homes in Japan and America. A title card reveals that six years after her diagnosis, the woman Nai Nai’s character was based on is still alive.


I love the movie because as an Asian American who’s ethnically Chinese, it was so authentic! Right down to all the mannerisms of the extended family, and especially the way Nai Nai was. It felt so real. The dialogue was also so precise… although I’m sure the subtitles were not as precise if you’re someone who is not Chinese watching this.

It’s a great movie, I highly recommend it.

Memoirs of a Geisha [Book Review]

I read this book in my early 20s, and it’s also been made into a major motion picture by Hollywood. This book obviously does not have the same authenticity as The Joy Luck Club, Pachinko, or the others… I mean, it’s written by a white guy, so how “authentic” can it be? Yet, some of my favorite books (and movie adaptations on the books) were also written by white guys about Asian women — like South Pacific and The World of Suzie Wong.

I don’t know… it’s like a white guy writing about black people and slavery, isn’t it?

Anyway, it’s an epic novel spanning before, during, and after WWII in Japan. It’s basically about a poor fisherman who sells his two daughters into prostitution, and the youngest becomes a celebrated geisha; and it’s narrated by the Japanese geisha. Like, I guess in Japanese society, geishas were the courtesans of Europe.

The novel begins in 1929, when 9-year old Chiyo Sakamoto and her 15-year old sister, Satsu, are sold by their father, a poor fisherman, to the Red Light district of Kyoto. Chiyo is taken to the Nitta Okiya (a geisha boarding house), whereas Satsu — considered less attractive, is taken to a brothel to work as a common prostitute instead.

Chiyo meets “Auntie”, “Mother”, and “Granny” — none of these three women are actually related to each other. These women are basically madams who pimp and train the girls to become geishas (again, the thought that crossed my mind about geishas were the equivalent of European courtesans). Chiyo also meets Hatsumomo — the okiya’s primary earner; and one of the most famous and beautiful geishas in Gion. Hatsumomo immediately dislikes Chiyo.

Chiyo plans to run away from the okiya after finding her sister; but her escape plan ends when she falls off the roof and breaks her arm. In a letter, Chiyo learns of her parents’ deaths, and that Satsu managed to escape and returned back to their village — only to run away with the son of a fisherman.

A few years later, Chiyo is given money and a handkerchief by a kind stranger known as the Chairman. She donates the money to a shrine, praying to become a geisha, and keeps the handkerchief as a memento. Mameha, a famous geisha, convinces Mother to train Chiyo again, with Mameha acting as Chiyo’s mentor and “older sister”.

Chiyo becomes a maiko with the given name of Sayuri, and sees the Chairman again. Mameha starts a bidding war for Sayuri’s mizuage (a “deflowering ceremony” for a maiko to become a geisha)… basically selling her virginity. Mother adopts Sayuri over another maiko, Pumpkin, destroying their friendship forever.)

Sayuri sees the Chairman again after the war, and confesses that she has worked for years to become close to the Chairman. The Chairman admits that he has always known she was the girl he met on the street, and confesses his feelings for her as well. He also admits to having asked Mameha to train Sayuri. Sayuri retires from the geisha life when the Chairman becomes her patron. She relocates to New York City and opens her own small tea house for entertaining Japanese men on business in the United States. Sayuri severs her links to the Nitta okiya and in effect, Japan. The Chairman remains her patron until his death, and the story ends with a reflection on Sayuri and her life.

Okay, it might just be me… but I really feel as if every book written by a white guy about an Asian woman, concludes with the ending that a man makes everything better by taking care of the Asian woman.